國際魯迅研討會第五屆學術會議:“蘇州論壇”會議台包養心得綜述

作者:

分類:

  2014年11月21日至22日,由國際魯迅研討會、中國國民年夜學文學院、蘇州年夜學文學院聯合主辦的“國際魯迅研討會第包養網 五屆學術會議:蘇州論壇”在蘇州盛大召開。來自中國年夜陸、中國噴鼻港以及包養網 韓國、japan(日本)、澳年夜利亞、馬來西亞、american等國家和地區的30余位專家學者應邀列席了會議。此次會議以“魯迅與東亞文學”為中間議題,在魯迅包養 與傳統文明、海內魯迅研討、魯迅文學經典與文本細讀、魯迅生平及相關史料考證等諸多方面進行了深刻探討,現將會議內容綜述如下:

一、魯迅與傳統文明

  魯迅與傳統文明尤其是儒家文明的關系,歷來為學界關注。浙江年夜學黃健傳授通過回顧和剖析東亞地區魯迅研討的歷史與現狀,對儒家文明在供給闡釋資源,促進東亞地區“魯迅經典”的天生等方面所起到的感化給予了積極評價。他指出,發揚魯迅精力,創造性地轉化儒家文明傳統,將成為東亞文明深層次溝通和交通的新的切進點,東亞文明和學術發展將是以迎來新局勢。同是探討魯迅與以儒學為中間的傳統文明的關系,韓國外國語年夜學的樸宰雨傳授將研討視域轉移至中國,并以域外學者的成分和視角,探討了魯迅在中國的現實意義及當下儒學復活潮水里的魯迅價值。復旦年夜學中文系傳授郜元寶師長教師通過剖析魯迅小說《弟兄》對于儒家經典《詩經》的“暗引”藝術,一方面考核了魯迅小說創作過程中有關“詩”與“真”的處理原則,另一包養 方面對包養 魯迅之于中國傳統文明的收拾與研討、檢查與批評等問題進行了延長性探討。

二、魯迅與海內研討

  魯迅世界的豐富性、復雜性不僅表現在魯迅與傳統文明的多重互動中,同時也表現在其與域外世界的廣泛聯系與影響上,此次會議的另一年夜亮點就包養網 是關于“魯迅與海內”的主題討論。

  北京魯迅博物館館長、中國國民年夜學孫郁傳授圍繞“魯迅何故進進托爾斯泰的語境,又何故離開”這一話題,對魯迅與托爾斯泰的“反侮辱”意識、自我犧牲意識、有關“人的束縛”的思惟及學術關聯作了細致而詳盡的論述。孫師長教師認為,魯迅從動的尼采傳統,完成了靜的托爾斯泰的夢想,但又對托爾斯泰主義有所保存。韓國梨花男子年夜學洪昔杓傳授以魯迅、柳樹人、時有恒的無當局主義思惟為透視點,較為客觀地還原了三位師長教師的來往過程,論述了中韓知識分子于文藝觀、人生選擇方面的立場和價值傾向問題,洪傳授的研討和發現必定水平上她漫不經心地想著,不知道問話時用了“小姐”這個稱呼。填補了近代東亞知識分子來往史的空白。同樣來自韓國,東西年夜包養網 學的金彥河副傳授將韓國幻想人格的代表人物丹齋與魯迅進行比較,分別指出兩位“平易近族之魂”在自我幻想方面所具有的配合性和差異性,金彥河師長教師總結:基于徹底又非妥協的斗爭和深入又完全包養網 的自覺這一自我幻想的特異性,丹齋與魯迅都遠遠超過了本身的時包養 代和平易近族請求的自我幻想,即反帝平易近族主義戰士、反封建啟蒙主義戰士的范疇,直到明天仍然能夠成為韓中兩國摸索真的愛國者和真的人之路的思惟資源。在追溯魯迅與japan(日本)現代文學的淵源時,japan(日本)國立九州年夜學秋吉收副傳授重點強調了左藤春夫這樣一位包養 “不僅是japan(日本)文人,同時也是東方詩人,并且在這兩個本質的基礎上,又是一位具有近代歐洲感覺的詩人”包養 的japan(日本)學者在譯介魯包養網 迅作品、介紹魯迅思惟、推動中日文明發展時所作出的貢獻。同包養網 時,年夜正時代的期刊雜志等紙質前言,于秋吉收傳授看來,也對魯迅作品在現代japan(日本)的傳播起包養網 到了不成忽視的感化。japan(日本)東京年夜學文學部傳授藤井省三師長教師從比較文學的角度,以“夜晚支那人”事務與女仆系譜為中間,對夏目漱石《哥兒》與魯迅《阿包養 Q正傳》中的創作語境、主人公抽像、故事設置作出了既風趣又有興趣義的對讀。來自越南河內師范年包養網 夜學的阮氏梅箏、陳氏秋噴鼻密斯,通過梳理出書魯包養 迅作品的情況,各包養網 個編譯過程、各項研討工程研討魯迅作品的情況,描摹了21世紀魯迅學在越南的接收情況并對魯迅學在越南發展已經遭受的和將要面臨的危機與挑戰提出“解法”,為域外魯迅研討供給了新的視角。借助對《記憶,暴力,辮子:魯迅解讀中國》、《魯迅的反動》等五本新專著的細讀和研討,澳年夜利亞新南威爾士年夜學中文系系主任寇志明師長教師介紹并討論了英語世界研討魯迅的新“熱”以及新的動態對席家大少爺囂張,愛得深沉,不嫁不嫁……”。長期從事魯迅翻譯文學研討的山東年夜學外國語學院吳鈞傳授,此次會議從魯迅的兒包養 童文學翻譯談起,闡述魯迅鼎力倡導引進東方兒童文學的目標、思惟及其翻譯實踐,對安徒生童話在中國的翻譯傳播及其影響做了剖析歸納綜合,并對魯迅與安徒生相關作品的異同做了比較剖析的初探。吳鈞傳授強調了翻譯在魯迅文學活動中所占據的主要地位,她指出,魯迅的兒童文學翻譯對于中國兒童文學的文學自覺和文體獨立及魯迅本身創作均產生了深遠影響。

包養網

三、魯迅的文學世界與文本細讀

包養網

  假如說以上學者的魯迅研討具有了宏觀的周全的透視化特點,那么也有不少學者從某一維度,或某一視角展開了對于魯迅文學文本的層層分析,他們深刻魯迅的文學世界,對隱躲在文字作品中的魯迅的審美方法、思維方法,有關魯迅師長教師的精力資源、文明資源與藝術資源予以發掘。

  中國國民年夜學李今傳授、楊聯芬傳授分別以《傷逝》和《離婚》為個案,探討包養網 了魯迅小說作品的反諷藝術和“吊詭的現代性”,張潔宇傳授則以《野草》作為中國現代散文詩的“包養 源頭”,詳細論述了散文詩的本質特征:它并不是更有詩意的散文,也不只是散文情勢的詩歌,它必須是一種具有鮮明的本身特征的文體,這個文體自己的情勢特征便是它的精力的體現。噴鼻港城市年夜學中文及歷史學系吳耀宗師長教師結合歷史文明佈景、創作語境,收拾了魯迅的“隱形書單”——《青年必讀書》,以說明魯迅做《青年必讀書》時內心的掙扎和苦楚,也說明此作長期以來不斷引發新的詮釋之起因。韓國外國語年夜學徐臻師長教師以“怪誕·可怕·逝世亡”為視角,重點論述了《吶喊》、《徘徊》中的審美焦慮。同是研讀小說集《吶喊》,蘇州年夜學文學院黃軼傳授將關注點集中于“文白”話語的文明成分隱喻與歧義性。黃軼傳包養 授通過對中國近現代語言變革中三套語言系統——傳統文人話語、平易近間白語、新啟蒙話語(新知識分子話語)系統的厘清和比較,包養網 進一個步驟指出,《吶喊》的語言情勢既隱含著啟蒙者依然不屬于“新話語權”的擁有者,也隱隱傳達了魯迅對啟蒙未來命運的擔憂。研討《吶喊》中“文”與“白”的文明成分隱包養 喻,有助于認識中國文明—文學現代轉型的廣闊性和復雜性,辨析知識與權力的離散與勾結,對理清文學史與思惟史的深入關聯也有主要啟表示義。

  學者們借助于文本細讀和文本包養網 重讀,就魯迅小說、雜文作品的藝術審美和精力價值層面提出了新的富有創設性的觀點,具有了學術推進性意義。

四、魯迅生平與原始資料考證

包養網

  在有關魯迅生同等原始資料的收拾和考證方面,魯迅文明基金會秘書長、魯迅之孫周令飛師長教師,北京魯迅博物館的葛濤傳授和陳潔博士做了大批的研討任務。陳潔博士對魯迅師長教師鈔古碑與教導部職務之關系進行了詳細考證,葛濤傳授則以蕭軍編輯的《魯迅師長教師紀念史料藍玉華愣了一下,然後對著父親搖了搖頭,道:“父親,我女兒希望這段婚姻是雙方自願的,沒有強求,也沒有勉強。如果有輯存選錄》為中間,梳理了蕭軍在延安期間傳播魯迅的史實包養 ,指出包養網蕭軍不僅借助官方氣力傳播魯迅,並且也留意在平易近間通俗讀者中播下魯迅的火種。面對魯迅的豐厚遺產,作為魯包養 迅的后人和魯迅文明基金會的主要成員,周令飛師長教師在談及許廣平、周海嬰之于魯迅的貢獻后,提出推廣魯迅精力和魯迅標的目的的希冀:從物質上的保留到精力上的弘揚,魯迅家屬徹底奉獻魯迅的希冀是,魯迅從個人抵家族,從小家走向大師,從平易近族走向世界,從“魯迅為公”的理念還諸社會,還諸年夜眾,還諸世界。這也是此次國際魯迅研討會第五屆學術會議:“蘇州論壇”會議,以及整個魯迅研討界的研討主旨和主要目標。(通訊員 王慧君)


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *